王于兴师修我(wǒ)戈(gē)矛的意思,王于(yú)兴(xīng)师,修(xiū)我戈(gē)矛怎样翻译(yì)是“王(wáng)于(yú)兴师(shī),修(xiū)我戈(gē)矛的。
关于王于兴师修(xiū)我戈矛的意思,王于(yú)兴师(shī),修我(wǒ)戈(gē)矛怎样翻译(yì)以(yǐ)及王于兴师修我戈(gē)矛(máo)的意思,王于(yú)兴师修我戈矛读(dú)音,王于兴师,修我戈矛怎(zěn)样翻译,王(wáng)于兴师修我(wǒ)矛戟怎么读,王(wáng)于兴师,修我(wǒ)矛(máo)戟,与子偕(xié)作!等问题(tí),小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以下知识:
会计和审计哪个发展前景比较好些,会计和审计哪个发展前景比较好一点le="text-align: center;">
王于兴师修我(wǒ)戈矛的意思,王于(yú)兴师,修我戈(gē)矛(máo)怎样翻译
“王于(yú)兴(xīng)师,修我戈矛。
”的(de)意(yì)思是(shì)君王发兵去交战,修整我(wǒ)那戈与矛。
该句(jù)出自《秦风·无衣(yī)》,全文为(wèi):岂曰(yuē)无衣(yī)?与(yǔ)子同袍。
王于兴师,修我戈矛。
与(yǔ)子同仇!岂曰无衣?与(yǔ)子同泽。
王于兴师(shī),修我矛戟。
与子偕(xié)作!岂(qǐ)曰无(wú)衣?与子同裳(shang)。
王于兴师(shī),修我甲兵。
与(yǔ)子偕行(xíng)!译文:谁说我们(men)没衣穿?与你同穿(chuān)那长袍(páo)。
君王发(fā)兵去(qù)交战,修整我那(nà)戈与矛,杀敌与你同目标。
谁说我们(men)没衣穿?与你同穿那内衣。
君(jūn)王发(fā)兵去交(jiāo)战,修整我那矛与戟,出发与你(nǐ)在(zài)一起。
谁说我们没衣穿?与你(nǐ)同穿那(nà)战裙。
君王发兵(bīng)去(qù)交战(zhàn),修整甲胄(zhòu)与刀兵(bīng),杀敌(dí)与你共前进。
赏(shǎng)析:《秦风·无(wú)衣》是(shì)中国古代(dài)第一部诗歌总集(jí)《诗经》中的一首诗(shī)。
这是(shì)一首激昂(áng)慷慨、同仇敌(dí)忾的战歌,表(biǎo)现了秦国军民团结(jié)互助、共(gòng)御外侮的高昂士气和乐观精神。
全诗风格(gé)矫健(jiàn)爽朗,采(cǎi)用了重章叠唱的形式,抒写将士们在大敌当前、兵临城下之(zhī)际,以大局为重,与周王室保(bǎo)持一致,一(yī)听(tīng)“王于兴(xīng)师”,磨刀(dāo)擦枪,舞戈(gē)挥戟,奔赴前线(xiàn)共同杀敌的英雄(xióng)主义气概和爱(ài)国(guó)主义精神。
王于(yú)会计和审计哪个发展前景比较好些,会计和审计哪个发展前景比较好一点兴师,修(xiū)我戈矛,与子同仇是什(shén)么意思
君王发(fā)兵(bīng)去交战,修整我那戈与(yǔ)矛,杀敌与你同目标。
《秦风·无衣》先秦:佚(yì)名(míng)
岂曰无衣?与子(zi)同袍。
王(wáng)于兴师,修我戈矛。
与子同仇!
岂曰(yuē)无衣?与子(zi)同泽。
王于兴(xīng)师,修我矛戟(jǐ)。
与子偕作!
岂曰无衣?与子同(tóng)裳。
王于兴师,修我甲兵。
与子偕(xié)行!
译文
谁说我们没衣穿(chuān)?与你同(tóng)穿(chuān)那长袍。
君王发兵去交战,修(xiū)整(zhěng)我(wǒ)那戈与矛,杀敌与你同目标。
谁说(shuō)我们没(méi)衣穿?与你同穿那内衣。
君王发(fā)兵去交战,修(xiū)整我那矛与戟,出发与你在一起。
谁说我们没衣(yī)穿?与你同穿(chuān)那战(zhàn)裙(qún)。
君王发兵(bīng)去交战,修整甲胄与(yǔ)刀兵,杀(shā)敌与你共(gòng)前(qián)进。
扩展(zhǎn)资料:
这首诗充满了(le)激昂(áng)慷慨、同仇敌忾的(de)气(qì)氛。
按其内(nèi)容(róng),当是一首战歌。
全诗表现了(le)秦国(guó)军民团结互(hù)助(zhù)、共御外侮的高(gāo)昂士皮渣气和乐观精神,其独具矫健而爽(shuǎng)朗的风格正(zhèng)是秦茄握(wò)运人爱(ài)国主义精神(shén)的反映。
由于此诗旨在歌颂(sòng),也(yě)就是说以“美”为主,所(suǒ)以对秦军来说有巨大的鼓舞力量。
据《左传》记载,鲁定(dìng)公四年(公元前506年),吴国军队攻(gōng)陷楚国的首府郢(yǐng)都,楚臣(chén)申包胥到秦国求援(yuán),“立依于庭墙(qiáng)而哭,日夜不绝声,勺饮不入口(kǒu),七(qī)日(rì),秦哀公为(wèi)之(zhī)赋《无衣》,九顿首而坐,秦(qín)师乃出”。
于是一举击退了吴兵。
诗共(gòng)三章,采用(yòng)了重叠复沓的形(xíng)式颤梁。
每一(yī)章句(jù)数、字数(shù)相等(děng),但结构的相同(tóng)并不意味简单(dān)的、机械的重(zhòng)复,而是不断递进,有所发展的。
如首章结句“与子同仇”,是情绪方面的,说的是他(tā)们(men)有共同的敌(dí)人。
二章(zhāng)结句“与(yǔ)子偕(xié)作”,作是起的意思,这才是行动的开始。
三章结句(jù)“与子(zi)偕行”,行(xíng)训往,表明诗(shī)中的(de)战士们将奔赴前线共同杀敌了。
参考资(zī)料来源(yuán):百度百科-国风·秦(qín)风(fēng)·无衣
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了